Jde o film na motivy první ze série knih Cressidy Cowellové (ilustrovaných autorkou) a i když je film zcela evidentně jen velmi volnou adaptací knihy, s naprosto zásadními změnami v základní premise příběhu, mám na základě krátké ukázky (PDF) velkou chuť po dlouhé době si zase koupit nějaké tištěné slovo. To ale jen tak na okraj, teď už k filmu:
Film je úžasný. Reklamy tvrdí "Od producentů Shreka a Madagaskaru", ale mnohem důležitější je něco jiného, a totiž: "Od režisérů Lilo a Stitch (posledního opravdu dobrého Disneyho nePixarového animovaného filmu)".
Kde začít?
Asi u hlavního draka, kterého Škyťák pojmenuje "Bezzubka". Mně připomínal mého Alberta, kamarádce její kočku, a rozhodně připomíná taky Stitche, to vše současně. Nejde jen o to, jak je vymodelovaný, ale o každý detail jeho pohybů, kterými dokáže dát najevo nejsložitější emoce, aniž by mluvil.
I další hrdinové jsou dobře prokreslení, ale nejvíce se mi líbil Škyťákův otec, náčelník Kliďas (v originále hlas Gerarda Butlera). Vypadá sice legračně zkarikovaně, ale přitom je neoddiskutovatelný badass, každým svým gestem. S tím souvisí skutečnost, že postavy nejsou animovány "lidsky" realisticky (žádný motion capture), ale každá svým stylizovaným způsobem, který jí dává unikátní řeč těla. Platí to pro lidi i pro draky.
Další nepřehlédnutelné plus je kompozice záběrů a práce "kamery", která se při leteckých a bojových scénách chová jako reálná kamera v rukou nápaditého profesionála, který to umí s kompozicí a filtry a nepodléhá nutkání pořád s kamerou divoce létat. Byl to snad první animovaný film, u kterého mě kamera tak zaujala. Tajemství se zřejmě skrývá v závěrečném titulku "Visual consultant: Roger Deakins". Což je velmi slavný kameraman (osm nominací na Oscara), který točí nikoliv akční velkofilmy, ale hlavně komorní dramata.
A to všechno je korunováno vynikajícím scénářem, který nedělá blbce z dospělých, aniž by byl mimo chápání malých dětiček. Samozřejmě, že základní kostra příběhu je do značné míry předvídatelná a samozřejmě, že se ve filmu musí efektně létat na dracích a z hrdiny-ňoumy se stane opravdový hrdina. Samozřejmě. Kouzlo je spíše v mnoha "malých momentech", kdy se někdo zachová tak osvěžujícím a filmově nápaditým způsobem, že jsem něco podobného neviděl velmi dlouho, a to v jakémkoliv filmu, nejen v animovaném. Namátkou pár příkladů:
- Náčelník dává synkovi jeho první helmu (tradiční vikingskou, rohatou) a dojatě řekne něco jako: "Je z poloviny maminčina náprsníku. Druhou polovinu nosím já. Abychom na ni nikdy nezapomněli." - Je to humor, ale současně je to dojemné!
- Když jde drak spát, udělá kolečko jako pes, ale předtím si samozřejmě ožehne zemi pod sebou, aby spal v teple.
- Dozvíme se, proč draci kradou ovce a co udělat, aby je nekradli, a má to svou netriviální logiku.
- Ve vrcholné scéně, když dojde k velmi nepříjemné a velmi nečekané události, ústa překvapeného náčelníka "naprázdno" (aniž by bylo něco slyšet) pronesou "What the f..."
- (Mírný spoiler) Hlavní hrdina (t.j. malé děcko) v závěrečném boji zcela nehumorně přijde o nohu a nikdo mu ji magicky nepřičaruje zpátky!
Jak vycvičit draka v některých ohledech (fantastický svět, fantastické příšery, létání na dracích, "plovoucí" skály) připomíná Avatar, nicméně po emocionální stránce na mě tenhle "dětský film" působil mnohem více než Cameronův epos!
K dokonalosti chybí tomuto filmu málo. Byl to pro mě hlavně jeden zvrat ke konci filmu, nesoucí se ve stylu "Teď všechno možná dopadne úplně strašně pro všechny, protože jeden člověk ze sebe není schopen vymáčknout jednoduchou větu, která by všechno vysvětlila". Takové zvraty známe ze spousty filmů, ale v Jak vycvičit draka šlo o zbytečnou skvrnu na kráse, nehodnou inteligence zbytku filmu.
No a pak je tu jako obvykle dabing. Je dobrý (a zaplaťpánbůh je spousta klíčových scén bez dialogů), ale originál to není a být nemůže. Například: Rozhodně není chybou přeložit jména "Hiccup", "Stoick" a "Berk" jako "Škyťák", "Kliďas" a "Blp". Ale přijdeme tím o jednu vrstvu humoru, spočívající v tom, že ta původní jména znějí jako vikingská jména, žeano... Nevím o tom, že by u nás měla jít nějaká nedabovaná verze.
P.S: 3D vizuály jsou používány decentně a nevtíravě, a až půjdu na film podruhé, dám přednost spíše 2D verzi, protože bude mít (rozhodně aspoň v našich kinech) výrazně zřetelnější barvy ve tmavých scénách.
Ten tvůj albert je strašně odporný čokl, skoro jako ty. Snad ti brzy pojde.
OdpovědětVymazatNezapomen zase priste prijit, precist si recenzi na neco co te nezajima od cloveka, ktereho zjevne nenavidis a pak nam o tom napsat v komentarich, citim se potom tak nejak bohatsi a muj zivot pak dava vic smysl. Ne vazne, diky za tvuj prinosny nazor.
OdpovědětVymazatFranto, tohle si musel vidět asi v hodně melancholické náladě :) Já tedy od draka nic moc nečekal, takže mě ta tvoje "devadesátka" poměrně překvapuje. Že by tu byl po dlouhé době animák, co za to stojí (oproti pro mě dosud nejslabšímu Pixaráku Up)?
OdpovědětVymazatFrantisku, recenze pekna, ale trochu si rypnu mimo misu: Rohate vikingske helmy je AFAIK mytus.
OdpovědětVymazatNo vida, tahle recenze mi vlila trochu optimismu do zil. At si kdo chce co chce rika, me to uz od prvniho traileru prislo sympaticke. A jsem jen rad, ze podle vseho to vypada, ze se tenhle film DreamWorks povedl (nasvedcuji tomu i velmi kladne ohlasy mnoha dalsich lidi). Zrejme pokud maji DW udelat dobry film musi jit o adaptaci knizky :o).
OdpovědětVymazatMartinezZ: Ja od "draka" taky nic necekal (nevedel jsem, kdo to reziroval) a skoro jsem na nej ani nechtel jit. Rozhodne jsem nebyl v melancholicke nalade, do te me dostal az film.
OdpovědětVymazatNechceš konečně bloknout příspěvky od onanymů? To se fakt nedá.
OdpovědětVymazatDan: NE! OPRAVDU? VE SVĚTĚ ANIMOVANÝCH DRAKŮ!?? NENÍ MOŽNÁ!
OdpovědětVymazatRecenze velmi prekvapila, videl jsem trailer a povazoval jsem to za detsky film, ted na to asi zajdu
OdpovědětVymazatKristian:
ty jses ale hnidopich :-)
Zazvorek:
zbytecny, na tom jsou vzdycky biti ti slusni; beztak mu hnije pero, tak mejte lidi trochu soucitu
Film jsem viděl, je to výborný, jenom jsem se u toho tolik nedojal.
OdpovědětVymazatNechápu, proč se tady pohoršujete nad tím anonymem, dyť je to stejný typ "humoru" co razí Fuka, tak proč si stěžujete?
Skvělé, že aj tento Dreamworks animák drží kvalitu vysoko a na rozdíl od Pixaru opět baví i odrostlejší publikum (:
OdpovědětVymazatno pokud prijmeme premisu, ze Fuka razi "humor" (muj osobni nazor je, ze to je humor a obcas ""humor"") a ze tvuj prispevek nebyl humor ani "humor" (coz tezko rict, mozna se jednalo o pokus o ""humor""), pak tomu proste nerozumis, anonym nebyl ani vtipny (produkt humoru), ani trapny (produkt "humoru") ani se neda rict, ze by ho clovek nepochopil (potencialni produkt ""humoru""), je jasny, ze pokud tu premisu neprijmeme, situace se dale komplikuje a jen doufam, ze si z nas nedelas """"humor"""", k tomu bych ti rekl jen to, ze tvuj pokus vyzniva jako """humor"""
OdpovědětVymazatIMHO to ve skutečnosti byl [*&{HUMOR}&*]
OdpovědětVymazatToto skatulkovani zanru je mi od srdce neprijemne, ale samozrejme ze se jedna o dnes stale jeste nedoceneny humot.
OdpovědětVymazatVšichni víme že je to tumor
OdpovědětVymazatNo tak lidi, mějte smysl pro humot!
OdpovědětVymazatRecenze mě celkem zaujala, akorát by mě zajímalo, je někde šance vidět to v původním znění s titulky? Zatím to všude vidím jen v dabované verzi...
OdpovědětVymazatZase si distributor řekl: Hele, je to kreslené, tak to je pro děti, to ani nemá smysl pouštět do kin s titulkama, děti přece neumí tak rychle číst?
Dokonce i ve Slovanském domě vidím jen dabovanou verzi... :-(
pro nechapavy: humot=humor+bonmot
OdpovědětVymazatale blobost, pro nechapavy se humot = robot, co dela humor (to uz se tu http://fffilm.fuxoft.cz/2009/07/bruno-80.html resilo)
OdpovědětVymazatE, dotaz z kategorie cílové skupiny :-) Recenze je to pěkná, je na ní vidět, že se to líbí chlapovi staršímu než jsem já, ale bude se to líbit MOJÍ DCEŘI PRVŇAČCE? Nebo na to mám jít raději bez dětí? :-)
OdpovědětVymazatAnonym: To hodne zalezi na tom, co jineho se ji libi. Nektere sceny tam mohou pro nektere prvnaky byt docela dost drsne. Jak se ji libil Predator?
OdpovědětVymazatTo mi připomnělo... svýho času moje sestřenice, které tehdy bylo osm, viděla Predátora (dřív než já, což jsem jí záviděl). A líbilo se jí to, obzvlášť zmiňovala stažené mrtvoly visící na stromech.
OdpovědětVymazatVikiNský, Franto. Díky.
OdpovědětVymazatZde anonym s dcerou prvňačkou :-)
OdpovědětVymazatEhm, tak děkuji za definici, půjdu bez dětí :-)
Má dcera se dokáže bát jakékoli záporné postavy z kterékoli Disneyovky, jakož i puštěného vysavače :-)
Film jsem viděl a je naprosto super.
OdpovědětVymazatPro toho pána s dcerkou: Klidně jí vemte, ona tam v podstatě záporná postava není a většina scén je mírnější než ty mrtvoly stažené z kůže v Predatorovi.
Jinak si myslím, že se jedná nejspíš o "meta "humot"".
Film jednoznacne je i pro deti. Jedine ten kluk na konci opravdu nema nohu. Neni tam ale ani kapka krve, nebo tak neco. Koneckoncu ten jeho drak taky nema pulku ocasu, zejo.
OdpovědětVymazatTo s predatorem je jen humot. Ale dostal mne teda jako uz dlouho nic.
Zdravím, jen jsem zaslechl, že by tento film, mohl být dobrý a tak jsem ve volné chvíli navštívil kino a hle, snímek je to velice povedený, co se 3D týče, nevadilo mi to a byl jsem nadšený!
OdpovědětVymazatA v oroginálním znění je možnost film vidět, ale bez titulků.. tak se mi to poštěstilo a na dabing asi ani nejsem zvědavý, díky za recenzi a s 90% souhlasimm
Teprve ted jsem si precetla Fukovu recenzi na Draha. Knizku znam, do kina se mi nechtelo, dokud mi kolega nerekl, ze na filmu byl s 5tiletou dcerkou. Sla jsem taky (loni), od te doby jsem film videla asi 50x ;-), jakmile vyslo CDcko, koupila jsem. Volny navazny filmecek "Gift of the Night Fury" jsem momentalne videla asi 30x, poustim si to pokaze, kdyz nemam na co koukat - je to puvabna 20minutovka.
OdpovědětVymazatV kine prede mnou sedela mamina se tremi detmi, a ke konci filmu jeji asi 6lety klucina vzrusenim vstal a stal celou zaverecnou bojovou scenu! Uzasny zazitek :-).
Mimochodem - bozi hudba.
Lenka
Když už jsme u té hudby: dá se někde zjistit, kdo hrál houslová sóla? V kině při závěrečných titulcích pořád někdo zacláněl a v televizi je vždy ustřihli... tedy, pokud to mezi nimi vůbec je.
OdpovědětVymazatTento komentář byl odstraněn autorem.
OdpovědětVymazatTento komentář byl odstraněn autorem.
OdpovědětVymazatTento komentář byl odstraněn autorem.
OdpovědětVymazatAno, viz zde: http://en.wikipedia.org/wiki/Hardanger_fiddle#Use_in_film
VymazatDíky. A prosím smazat zbytky opakovaného příspěvku, to se mi normálně nestává...
Vymazat