Andrew Ender Wiggin (Asa Butterfield z Huga a jeho velkého objevu) se z nich zdá být nejtalentovanější - aspoň si to myslí plukovník Hyrum Graff (Harrison Ford), který osobně dohlíží na to, aby Endera fyzicky i psychicky přetvořil co nejdříve k obrazu svému - protože další, mnohem větší invaze je na spadnutí.
(Je zajímavé, že trailer obsahuje megaspoiler, který ale pravděpodobně pochopí jen ti, kteří četli předlohu, tudíž jim nebude vadit. Chytré!)
Film Gavina Hooda (předposlední Wolverine) vznikl podle první knihy slavné sci-fi literární série, kterou jsem četl kdysi hodně, hodně dávno, a byl jsem přesvědčen, že je nezfilmovatelná. Což se bohužel potvrdilo.
Ale popořádku...
Pokud jste knihu nečetli, nesmíte očekávat něco jako Star Wars. Bitev s mimozemšťany je ve filmu velmi málo a pokud probíhá nějaká akce, odehrává se především v bojovém simulátoru: Buď v sále, kde po sobě děcka střílí v beztížném stavu (jakýsi "laser game" budoucnosti), nebo ve 3D projektoru, kde bojují se svou virtuální flotilou proti virtuální flotile termiťanů. Velká část filmu je ale o tom, že si spolu lidé povídají a dělají si navzájem ošklivé věci.
Svět "Enderovy hry" je značně podobný světu Heinleinovy "Hvězdné pěchoty": Polototalitní společnost, ve které je problém, pokud chcete mít víc jak dvě děti, a ve které vám to dítě mohou de facto sebrat, aby z něj udělali vojáka. Na rozdíl od filmové verze Hvězdné pěchoty ovšem ve filmové verzi Enderovy hry není téměř žádný humor, nebo dokonce ironie. Vše je podáváno smrtelně vážně, děcka proti sobě kují pikle (včetně několika fyzických napadení) a dospělí je v tom lišácky podporují, aby se ukázalo, kdo je "velitelský materiál". Celé je to tak trochu zrůdné a rozhodně to má velmi daleko k tomu, co si normálně představíme pod slovy "hollywoodský blockbuster". (Nabízí se také zajímavá otázka, nakolik zvrácená je ústřední myšlenka "Enderovy hry" a proč je kniha doporučenou četbou v americké armádě, ale to jsou otázky týkající se knihy, nikoliv filmu.)
To všechno ovšem nemyslím jako kritiku! Jen upozorňuji na to, jak velké sousto si tvůrci ukousli a jak strašlivě to mohlo dopadnout, kdyby se to nepovedlo.
Naštěstí se to docela povedlo a je vidět, že všichni zúčastnění přistupovali ke zdrojové látce s velkou úctou a natočili něco velmi inteligentního. Je nezbytné vyzdvihnout také herecké výkony většiny teenagerů, jejichž vzájemné interakce mají hloubku a působivost o několik řádů lepší, než třeba filmové Hunger Games, neřku-li Hostitel nebo Mortal Instruments! (Dospělí jsou adekvátní, jen důchodce Ford občas působí dojmem - nevím, zda záměrným - jako by už nedokázal udržet myšlenku a moč.)
Přes všechnu tu snahu se ale tvůrcům nepodařilo vypořádat s problémem, jak tlustou knihu s nejméně tuctem hlavních postav, odehrávající se během mnoha let, přetransformovat ve 110minutový film, který se odehraje během několika měsíců. Museli dělat kompromisy a ty kompromisy se nebudou zamlouvat ani fanouškům knihy, ani "nepoznamenaným divákům".
Scénář (jehož autorem je režisér) se sice velmi snaží uchovat ve filmu hlavní myšlenky knihy, ale dělá to za cenu velmi zásadních změn v ději, takže jsem v kině musel poslouchat, jak se fanoušci knihy každou chvíli ironicky uchechtávají v místech, ve kterých mi nic k uchechtávání nepřipadalo.
Ale i ten, kdo knihu nezná, bude mít podle mě docela problém s tím, jak zhuštěné to všechno je. Polovina postav (např. Enderův bratr nebo Alaj) má ve filmu doslova jen pár vět textu a je dost těžké ospravedlnit jejich existenci pouze tím, že to byly důležité postavy v knižní předloze. Ve dvou větách se zmíní "Stratég", v jedné "Hegemon", aniž by bylo jakkoliv vysvětlováno, o koho jde. Společenskému uspořádání světa (a tomu, proč všichni mluví anglicky) není věnována ani sekunda. Pravidla hry a fungování pistolí v Bitevním sále jsou vysvětleny velmi rychle a chaoticky (takže pak není úplně jasné, jak vlastně mají ty Enderovy bitevní strategie fungovat).
Češi budou mít navíc problém s tím, že všichni skoro pořád mluví velmi rychle a říkají velmi složité věty, přičemž titulky mají dosti nevhodný timing (od Američanů) a v původním anglickém překladovém skriptu BYLO NĚKOLIK CHYB (tzn. byly v něm napsány hlášky a vysvětlivky, neodpovídající skutečnosti) a ne všechny se podařilo odchytit.
Film má skoro přesně stejný konec, jako kniha, což znamená, že na něj diváci, navnadění akčními trailery, asi budou koukat velmi nevěřícně, stylem "a co to jako mělo znamenat, těch posledních 10 minut"?
Znovu opakuji: Filmová Enderova hra je velmi zajímavý, netradiční, a odvážil bych se i napsat, že i odvážný počin, a velice oceňuji snahu všech zúčastněných, kteří se nezfilmovatelné dílo pokusili zfilmovat, aniž by z něj udělali úplnou blbost. Zásadní chyba ale spočívá v tom, že film měl mít aspoň tři hodiny, nebo mělo jít o několikahodinovou televizní minisérii.
Ma tam Fazolek full frontal?
OdpovědětVymazatPokud si pamatuji tak první kniha Enderova hra rozhodně není nějaká bichle ... Kolem 250 stran je průměr.
OdpovědětVymazatTak to znamená necelých 30 sekund filmu na každou stránku knihy...
VymazatTo se mi zdá docela dost, pokud do filmu nenacpali kecací pasáže mezi jeho sourozenci.
VymazatProblém ovšem je, ze když je v knize znacne množství například tech soutěžních souboju armad, tak leckdy je to popsane na 1-2 stranky, ale jakzi ten souboj nejde natocit tak, aby mel 30 sekund :-)
VymazatTakze holt ve filmu jich je jen par, neboť to zabira znacne množství casu.
A jsem presvdecen, ze 2 nebo 3 hodiny - nic by to neresilo. Odhaduji to na 9-10 hodin, které by byly nutne, aby se to natočilo jako "dokonala citace". Pokud to z nejakeho duvodu neslo, tak jsem fakt presvedcen, ze to lepe moc neslo. Když jsem si to rekapituloval, tak jsem nenasel snad ani minutu nejakeho hluchého mista, které bych vynechal.
Ach jo...Jsem obrovsky fanoušek knihy, ci jak to rict - osobne předlohu povazuji za nejlepší knihu všech dob, a celou serii po tom za stejne dobrou. Cetl jsem kazde pismeno, které kdy napsal O.S.Card a vyslo to v cestine, vcetne věci, které tu asi moc lidi znat nebude...
OdpovědětVymazatPristupoval jsem k myslence zfilmovat to podobne jako Franta, tedy "to nejde".
A k filmu: Pokud vezmeme, ze film ma mit max 2 hodiny, potom v tom pripade jsem ochotny se krve poprat za to, ze lepe to natocit neslo. V kine jsem občas mel orgasmy z toho, ze jsou doslova citovany vety z knihy, respektive cele situace. A pak jsem mel muka z toho, jak občas preskoci uplne zasadni věci, které mnoho věci vysvetluji. Ale znovu opakuji - do 3 hodin to nacpat neslo.
Boze, kez by z toho udelali 3 trihodinove filmy, jako z Hobita!!!! No, nestalo se.
V ramci moznosti tomu davam 110%, proste to je celkove genialni a jako fanoušek jsem si to strasne uzil.
Pokud bych knihy neznal, dal bych tomu tak 90%, mozna 80. A to proto, ze bych nepochopil mnoho důležitých věci, respektive by mi ty věci neprisly dulezite a nechapal bych, proc tam jsou.
Legracni by bylo, kdyby se rozhodli natocit pokracovani - v navazujici knize není tusim ani 1 radka nejake akce :-))))
Jinak Franto - dekuji za titulky, byly super, opravdu tam nebyl snad zadny problém a vse sedelo s knizni terminologii. Opravdu super.
Tys přečetl všechny knihy, co kdy kdo napsal? Jestli jo, tak jsi dobrej a asi i hodně starej, takže gratuluju 2x.
Vymazatpodla mna je o.s.c typicky one hit wonder spisovatel. od enderovej hry slo vsetko dole vodou, este mluvci za mrtve bol celkom dobry. potom vsetky tie enderove/hegemonove stiny boli napisane ako keby sa to samemu autorovi nepacilo a potreboval vytiahnut peniaze z ludi.
Vymazatpre mna je najlepsie militaristicke scifi jednoznacne starship troopers od heinleina, ktore malo bohuzial uplne najhorsie filmove spracovanie
Proti gustu...
VymazatMe osobne to nadchlo kompletne, ty stinove knihy mi prijdou snad i lepsi, nez Enderova hra...
Ostatne, i knihy, které nesouvisi s Enderem ma uzasne - takove Vykoupeni Krystofa Kolumba je uzasna super kniha:-)
Nehlede na serii Alvina tvurce, kde snad buh da a Card to stihne ještě za ziva dopsat:-)
Treasure Box je taky slušný horror ze současnosti ;)
VymazatU Endera mi šíleně vadí překlad, OSC čtu v originále - prostě Buggers jsou Buggers a žádní "termiťani", a Bean není žádný "Fazolek"!
Njn, my, co neumíme dobře anglicky, spokojime se holt s prekladem...
VymazatFazolek je docela dobry, me to v tech knihách sedelo a "netahalo za usi", ale chápu, ze kdo je schopny plnohodnotne cist original, ma o kousek lepsi zážitek..
Dejvo.. si od O.S.C. nic ine necital.
Vymazatty vies lepsie co som cital ako ja?
Vymazatcital som od neho v cestina enderovu hru, ktora bola vyborna, potom mluvci za mrtve, ktory bol este fajn, aj ked uplne nieco ine. potom prisla xenocida a dalsi diel, ktoreho nazov si uz ani nepamatam, ktore inak ako absolutne hluposti popisat neviem. nasledne som precital enderuv stin, kde sa pre zmenu rozhodol popriet vsetko to, co robila endera takym dobrym.
neskor som si precital ender's game a speaker for the dead v anglictine, plus mam 8 knih z enderovej serie v anglictine ale citat to nejdem. pre mna napisal jednu dobru knihu a tym zhasol, aj na amazone maju dalsie knihy slabsie hodnotenie ako tato jedna. pre mna je osc to iste co napr herbert, jedna dobra kniha a potom x dalsich, ktore sa snazia na nej prizivit
Takze si cital iba Enderove hry. Zbytocna debata.
VymazatTrailer se mi nelíbí. Proč tam Ender vypadá namakaně a sebejistě? V knize to byl šestiletý introvertní kluk. Do kina na to nepůjdu.
OdpovědětVymazatšestiletý a introvertní kluk to byl... na začátku knihy
Vymazatměls to dočíst do konce .-)
moment,Fuka cetl knizni predlehu? http://m.youtube.com/watch?v=s10Dkwnl9ns
OdpovědětVymazatTiež ma to prekvapilo ;-) Možno to na nás len hrá a prelistoval to kvôli prekladu termínov.
Vymazat(Nepřeháníš to, Franto, s těmi 80 v posledních dnech? :) )
OdpovědětVymazatDelal titulky a ma jiste procenta z trzby... Kdyby delal titulky ke Kamenakum, tak maj 100%
VymazatFranta četl knižní předlohu? Tak to je na zrušení serveru :)
OdpovědětVymazatKniha je super, mezi sci-fi považuji celou sérií za výjimečnou jak nečernobílým pohledem na nastalé situace (pokud se nepletu, tak zbytek série je v podstatě pokáním hlavního hrdiny za to, co provede v prvním díle) a skvělou psychologií některých postav (Fazolek FTW!).
Spadl mi kámen ze srdce v tom, že se to Frantovi líbilo - to mi dává aspoň nějakou naději, po shlédnutí traileru bych na to sám od sebe nešel.
A stínovou sérii jsi tedy nečetl? Enderův stín mi přišel mnohem lepší než Enderova hra (je poznat autorova vyzrálost), přestože je tam hlavní pointa už jasná, doplňuje to pěkně střípky do mozaiky a Beanův osud je rozhodně zajímavější než Enderův. Film měl údajně vycházet z obou sérií, Franta píše jen o jedné knížce, tak teď nevím.
VymazatTento komentář byl odstraněn autorem.
OdpovědětVymazatOprava: Tato recenzia by tiez mala dlhsia, kedze som vobec nepochopil preco ten film dostal 80%.
VymazatVobec.
No přeci proto, že je to sci-fi a že v tom hraje Indijána Džouns. To nesmí dostat málo!
VymazatUff, hrozne jsem se filmu bal (a trochu porad bojim), Carda zeru, 80 % od FF mi dava nadeji, ze to půjde.. Ale tusim, ze po filmu neodolam, a vsechny knizky z Enderova sveta zase sjedu :-)
OdpovědětVymazatFilm pozrety. Bilancia 4 krat som slzil. Výborne spravené. Škoda, žeto bolo také krátke v tých pasážach kde by človek chcel vidieť viac (bojová škola). Záver skvelý, SPOILERY NASLEDUJU... ja osobne by som prijal keby to vrcholilo poznaním toho co vykonal, a utli by to zaberom na to miesto ktore potom v zavere navstivil. Mohli si to nechat na zaciatok pripadneho sequelu, kde by to urobili ako retrospektivu. Potom by ten film mal podsatane silnejsi dopad a imho aj silnejsie hodnotenia v recenziach.END OF SPOILERS. Celkovo som vazne velmi spokojny a ani nedufam ze niekedy uvidim nejake pokracovanie. (Asi zacnem znova odzaciatku citat vsetky knizky. )
OdpovědětVymazatSilna vec.
Film byl jedno velké zklamání. Nelogické, nepřesvědčivé, ztráta času. Za mne max. 40%. D.
OdpovědětVymazatps: Knihu jsem nečetl, ale když jdu do kina, tak přece nemusím být poučený o čem to má být.
Film me zklamal. Knizku jsem necetl, spoilery jsem nehledal, presto mi uz od poloviny filmu byla jasna pointa. Konec me vylozene zklamal...
OdpovědětVymazatjsem absolutni fanousek O.S.Carda, cetl sem vse co od neho vyslo cesky + zbytek Alvina co cesky nevysel. Takze stejne u Harryho Pottera: nedokazi posoudit co to muze dat tem co knihu necetli, za me pet hvezdicek. Prestoze to neni genialni film, pouze dobra ilustrace genialni knihy. Cenim si otrockeho drzeni originalu (byt to neni nic na cem bych lpel, naopak - obvykle je lepsi vyrazna uprava) Skvele herecke vykony Endera a Bonza (byt je Bonzo o hlavu mensi nez Ender :) Ale to je klasickej problem vsech adabtaci knih s detmi, sestilety deti vam to fakt nezahrajou...
OdpovědětVymazat